《宋史杨察传》的文言文原文及翻译

时间:2024-09-26 12:43:35 秀雯 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《宋史杨察传》的文言文原文及翻译

  上学的时候,大家一定都接触过文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是小编精心整理的《宋史杨察传》的文言文原文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

《宋史杨察传》的文言文原文及翻译

  杨察,字隐甫。其先晋人,从唐僖宗入蜀,家于成都。举进士甲科,除将作监丞,出知颍、寿二州,历江南东路转运使。属吏以察年少,易之。及行部,数擿奸隐,众始畏伏。察在部,专以举官为急务。人或议之,察曰:“此按察职也,苟掎拾羡余,则俗吏之能,何必我哉!”召为右正言,权判礼部贡院。时上封者请罢有司糊名考士,及变文格,使为放轶以袭唐体。察以谓:“防禁一溃,则奔竞复起。且文无今昔,惟以体要为宗,若肆其澶漫,亦非唐氏科选之法。”前议遂寝。

  晏殊执政,以妻父嫌,换龙图阁待制。母忧去职,服除,拜翰林学士、权知开封府。论事无所避。会诏举御史,建言:“台属供奉殿中,巡纠不法,必得通古今治乱良直之臣。今举格太密,公坐细故,皆置不取,恐英伟之士,或有所遗。”御史何郯以论事不得实,中书问状。察又言:“御史,故事许风闻;纵所言不当,自系朝廷采择。今以疑似之间,遽被诘问,臣恐台谏官畏罪缄默,非所以广言路也。”又数以言事忤宰相陈执中。

  未几,三司户部判官杨仪以请求贬官,察坐前在府失出笞罪,虽去官,犹罢知信州。徙扬州,再迁礼部侍郎,复权知开封府,复为翰林学士,权三司使。内侍杨永德毁察于帝,三司有狱,辞连卫士,察由是乞罢三司。逾年,复以本官充三司使。饵钟乳过剂,病痈卒。察美风仪。幼孤,七岁始能言,母颇知书,尝自教之。敏于属文,其为制诰,初若不用意;及稿成,皆雅致有体,当世称之。遇事明决,勤于吏职,虽多益喜不厌。痈方作,犹入对,商画财利,归而大顿,人以为用神太竭云。

  (选自《宋史·杨察传》列传第五十四)

  译文

  杨察,表字隐甫。他的祖先本是晋地的人,跟随唐僖宗入蜀,便居住在成都。考中进士甲科,拜官将作监丞,出任颍州、寿州二州的知州,历任江南东路转运使。属下官员因为杨察年轻,就轻视他。等到他巡行所管辖的区域,多次揭发出隐蔽潜伏的坏人坏事,众人方才敬服。杨察在官署,专门把检举官员作为当务之急。人们中有的议论他,杨察说:“这是转运使督查地方官员的职责,如果指摘那些微末小事,那是普通官吏都能做得到的,何必用我去做呢!”征召入朝拜为右正言,暂时兼任礼部贡院官职。当时上封奏事的人请求罢除有司糊名考士的方法,以及改变文章的风格,使考试的文章豪放不羁来因袭唐代的风格。杨察认为:“防禁一旦突破,那么请托之风又会兴起。况且文章无论今昔,只以其纲要作为根本,如果任由其放纵,也不是唐代科举选士之法。”先前的议论于是搁置下来。

  晏殊执掌朝政,因为要回避岳父,调为龙图阁待制。母亲去世而离职,服丧期满,授官翰林学士,并暂时代理开封府知府。议论国事无所避讳。适逢下诏推荐御史,杨察提议:“御史台的官员供奉殿中,巡查检举不法官员,一定是通古今治乱的正直之臣才行。现在推荐的标准太细,因公务犯错误和发生一些不值得计较的小事,都弃置不加选用,恐怕才能卓越的人,或许要有所遗漏。”御史何郯因为所揭发的事情没得到落实,中书省询问情况。杨察又说:“御史这一官职,先例允许根据传闻向上检举;即使所说的不恰当,自然由朝廷采纳选择。现在因在是与不是之间,就被责问,臣担心御史台的谏官会害怕获罪而沉默不语,这不是用来广开言路的做法。”又因为多次议论政事而触犯了宰相陈执中。

  不久,三司户部判官杨仪因为走门路而被贬官,杨察也犯有先前在府中把重刑判为笞刑的过错,虽然革去官职,还是遣放到信州任知州。后来又调任到扬州,两次升迁任礼部侍郎,又暂时掌管开封府,后又任职翰林学士,兼管三司使。内侍杨永德在皇上面前诋毁杨察,主理刑狱的三司(御史大夫、中书、门下)有诉讼案件,讼辞中牵连到卫士,杨察因此请求辞去三司职务。过了一年,又以本官担任三司使。吃钟乳(中药名)超过了剂量,得毒疮病而死。

  杨察有漂亮的风度仪表。从小死去父亲,七岁才能够说话,他的母亲有一些文化,曾经自己教他。写文章很敏捷,他写的制诰,开始好像没有下心思;等到稿子写成,文字都典雅得体,被当世人称道。遇到事情明达有决断,处理政事勤奋,即使事情很多也高兴地处理而不厌烦。毒疮刚发作时,还入朝应对,商量财物货利的事,回家后就十分疲惫,人们认为是他过于劳神的缘故。

  赏析:

  《宋史·杨察传》作为历史文献的一部分,不仅记录了宋朝大臣杨察的生平事迹,还展现了他作为一位正直、有识之士的政治智慧和人格魅力。以下是对该传记的赏析:

  一、历史背景与人物简介

  《宋史·杨察传》开篇即点明杨察的家族背景、出生地及主要生活年代。杨察,字隐甫,庐州合肥人,生于大中祥符四年(1011年),卒于嘉祐元年(1056年),是宋朝中期的一位重要大臣。这一背景介绍为读者构建了一个清晰的历史框架,有助于理解杨察所处的时代环境及其在政治舞台上的角色。

  二、政绩与才能

  传记详细记载了杨察在仕途上的卓越表现。他自景祐元年(1034年)中进士甲科后,历任多个重要官职,包括将作监丞、通判宿州、秘书省著作郎、直集贤院等。在任上,他多次揭露隐蔽的坏人坏事,严惩不法,赢得了民众的敬畏。此外,他还重视举荐官员,认为这是按察之职,不应只关注琐碎之事。这些政绩充分展示了杨察的才能和胆识。

  三、政治智慧与坚持原则

  在面对政治改革时,杨察表现出了非凡的政治智慧。他反对糊名考士和改变文章风格的做法,认为这会引发竞争之风,且文章应以内容为主,而非追求形式上的放纵。这一观点体现了他的务实态度和坚持原则的精神。同时,在御史选拔问题上,他主张选拔标准不应过于严格,以免遗漏优秀人才,并维护了御史的言论自由权,反对因疑虑而对御史进行质询。这些举措不仅有利于选拔优秀人才,也促进了朝廷的言路畅通。

  四、人格魅力与品德修养

  杨察的人格魅力和品德修养在传记中得到了充分展现。他风度翩翩,幼年丧父,七岁始能言,母亲亲自教他读书识字。他文笔敏捷,起草的制诰文字典雅得体,受到当时人的赞赏。他遇事明决,处理政事勤奋不倦,即使事务繁多也乐此不疲。在病重期间仍坚持工作直至去世前一刻的精神更是令人钦佩。此外,他无子嗣却以兄长的儿子为后嗣的行为也体现了他的家族观念和亲情观念。

  五、历史价值与影响

  《宋史·杨察传》不仅是对杨察个人生平的记述更是对宋朝中期政治生态和社会风貌的反映。通过杨察的生平事迹我们可以看到宋朝官员的为官之道、政治智慧以及品德修养等方面的特点。同时该传记也为后人研究宋朝历史提供了宝贵的资料和参考。

  综上所述《宋史·杨察传》是一篇具有深刻历史价值和广泛影响的传记文章。它通过对杨察生平事迹的记述展现了宋朝中期政治生态和社会风貌的多个方面同时也为后人提供了丰富的历史资料和深刻的思考启示。

【《宋史杨察传》的文言文原文及翻译】相关文章:

《宋史·杨业传》原文及翻译10-18

杨时《宋史》原文及翻译11-24

《宋史·岳飞传》文言文原文及翻译03-17

《宋史·张岊传》文言文原文及翻译11-11

《宋史赵普传》原文及文言文翻译02-11

文言文《宋史·文天祥传》原文及翻译04-25

《宋史·程颐传》原文及翻译08-07

宋史岳飞传原文及翻译10-05

《宋史·苏轼传》原文及翻译10-30

《宋史·王安石传》原文及翻译06-23