《养生记道》原文及译文

时间:2024-06-08 06:28:09 泽彪 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《养生记道》原文及译文

  上学期间,大家一定都接触过文言文吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编收集整理的《养生记道》原文及译文,仅供参考,欢迎大家阅读。

《养生记道》原文及译文

  原文

  洁一室,开南牖,八窗通明。勿多陈列玩器,引乱心目。设广榻长几各一笔砚楚楚旁设小几一。挂字画一幅,频换;几上置得意书一二部,古帖一本,古琴一张。心目间,常要一尘不染。

  晨入园林,种植蔬果,刈草,灌花,莳药。归来入室,闭目定神。时读快书,怡悦神气,时吟好诗,畅发幽情。临古帖,抚古琴,倦即止。知己聚谈,勿及时事,勿及权势,勿臧否人物,勿争辩是非。或约闲行,不衫不履,勿以劳苦徇④礼节。小饮勿醉,陶然而已。诚然如是,亦堪乐志。

  注释:

  ①牖:窗户。②楚楚:整齐的样子。③莳:栽种。④徇:遵循,顺从。

  译文

  打扫干净一间房子,在南边开窗户,八扇窗子采光。不要多摆放供赏玩的器具,(以免)引诱心神,扰乱视线。安放大床、长几各一张,笔、砚摆放整齐,旁边设小几一个,挂字画一幅,频繁更换字画,几上放喜欢的书一二部、古人字帖一本、古琴一张。心眼之间,常要一尘不染。

  早晨进入园林,种植蔬菜瓜果,锄草,浇花,栽药。回来进入净室,闭上眼睛安定神情。时而读愉快的书,使神气快乐愉悦;时而吟好诗,使幽情得以畅达抒发。临摹古人字帖,弹奏古琴,疲倦了就停止。知己朋友聚会,谈话的内容不涉及时事权势,不褒贬人物,不争辩是非。有时相约悠闲出行,不讲究穿戴,不因为遵循礼节而劳心苦力。少喝点酒但不要喝醉,舒畅快乐就够了。假如确实能这样做,也可以娱乐志趣。

  作者简介:

  沈复 (1763年—1825年以后),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年十一月二十二日生于长洲(今江苏苏州)[2]。清代作家、文学家。著有《浮生六记》。工诗画、散文。至今未发现有关他生平的记载。

【《养生记道》原文及译文】相关文章:

袁宏道《虎丘记》的原文及译文09-26

养生主原文及译文09-24

《原道》原文以及译文赏析09-24

《南陵道中》原文及译文赏析10-03

《襄邑道中》原文及译文10-21

韩愈原道原文及译文赏析08-01

墨池记原文及译文09-24

学记原文及译文09-24

学记原文及译文02-04

夜行黄沙道中的原文阅读及翻译译文09-25