《赠卖松人》原文及赏析

时间:2021-10-15 11:39:29 古籍 我要投稿

《赠卖松人》原文及赏析

  赠卖松人

  朝代:唐代

  作者:于武陵

  原文:

  入市虽求利,怜君意独真。劚将寒涧树,卖与翠楼人。

  瘦叶几经雪,淡花应少春。长安重桃李,徒染六街尘。

  译文

  你把松树送到市场上去卖,我赞赏你的好意。

  你想把耐寒的松树,卖给京城里的富贵人家。

  松树的细叶能够几经风雪,但松花淡淡的,不算美丽。

  长安里来只看重桃李芬芳的艳色,可怜这些松树白白的染上六街的灰尘。

  鉴赏

  唐代的长安是高门贵族豪华竞逐的地方。买花是当时贵族社会的一种风尚。“一丛深色花,十户中人赋”(白居易《买花》),利之所在,人必趋之。在待价而沽的浓香艳色中,居然连“瘦叶”、“淡花”的松树也出现了;于是诗人产生了感慨,叹息卖树人这种行为的`不合时宜。

  本来,松树是耐寒的树木,生长在深山大谷之中,葱郁轮囷,气势凌云。人们称赞它有崇高的品德,所谓“岁寒,然后知松柏之后凋也”。“草木有本心,何求美人折?”(张九龄《感遇》)卖松人为了求利,才把它送到长安,希望“卖与翠楼人”。这些富贵人家看惯了宠柳娇花,对松树的“瘦叶”、“淡花”的外表,是不屑一顾的。这样,松树崇高的美学价值在这种场合之中,就不会为人们所认识。翠楼人不爱寒涧树,卖松人的主观愿望和客观的社会需要很不一致。即使松树得售于翠楼人,这时,它失去了原来生长的土壤,就不能托根了。在微婉的词句中,表明松树是大不该被送到长安来寻求买主。

  诗人慨叹的是长安只能够欣赏夭艳的桃李,松树的价值当然不被认识;但是卖松人不卖春花,只卖青松,似乎是认识到松树的美的价值了,可惜他不懂得这个社会。无怪乎所得的结果,只能使寒涧青松徒为六街尘染而已。

  用意很微婉,松树也只是一个比喻。诗人所讽谕的是:一切像松树似的正直而有才能的人,不用到长安来谋求出路,决不会得到这个朝廷掌权的人的重视,因为他们所需要的是像桃李一样趋时媚俗的人。这首诗对当时的社会是讽刺,对卖松树人是晓谕,是劝告;而那种不希求荣利的心情,却是诗人的自寓。

  据《唐才子传》称:“于武陵名邺,以字行,……大中(唐宣宗年号,公元847─860年)时,尝举进士,不称意,携书与琴,往来商洛、巴蜀间,或隐于卜中,存独醒之意。”这个决弃了长安的荣名利禄的人,因为平素有所蓄积于心,通过卖松这件事而写出了这首别具一格的讽刺诗来。

【《赠卖松人》原文及赏析】相关文章:

赠李白原文及赏析12-15

赠内人原文及赏析12-05

赠孟浩然原文及赏析01-12

赠裴十四原文及赏析12-14

赠内人原文翻译及赏析12-07

《赠汪伦》原文、翻译及赏析12-10

《赠项斯》原文翻译及赏析11-30

寄人原文及赏析08-03

卖柑者言原文翻译及赏析12-05

《赠汪伦》原文、翻译及赏析4篇12-10