子夜吴歌·春歌古诗词

时间:2020-07-12 08:16:03 诗词 我要投稿

子夜吴歌·春歌古诗词

  古诗原文

子夜吴歌·春歌古诗词

  秦地罗敷女,采桑绿水边。

  素手青条上,红妆白日鲜。

  蚕饥妾欲去,五马莫留连。

  译文翻译

  秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。

  素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。

  她宛转地拒绝了太守的`纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。

  注释解释

  子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。

  “秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。

  素:白色。

  “红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。

  妾:古代女子自称的谦词。

  “五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。

  诗文赏析

  这首诗吟咏了秦罗敷的故事,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨在《本事诗》中评价说:“李白才逸气高。其论诗云:‘兴寄深微……况使束于声调俳优哉!’”

【子夜吴歌·春歌古诗词】相关文章:

《子夜吴歌·春歌》诗词鉴赏06-07

李白《子夜吴歌·夏歌》翻译赏析01-24

《子夜吴歌》李白的唐诗鉴赏06-05

儿童唐诗三百首:子夜吴歌·夏歌06-05

子夜秋歌·李白译文古诗词06-16

李白《子夜冬歌》赏析02-01

子夜四时歌:秋歌原文及赏析08-16

李白《子夜秋歌》赏析5篇06-25

春歌作文12-10

子夜四时歌·春风动春心诗词鉴赏07-08