中英双语诗歌:美与爱
He that Loves a Rosy Cheek
He that loves a rosy cheek
Or a coral lip admires,
Or from star-like eyes doth seek
Fuel to maintain his fires;
As old Time makes these decay,
So his flames must waste away.
But a smooth and steadfast mind,
Gentle thoughts, and calm desires,
Hearts with equal love combined,
Kindle never-dying fires:---
Where these are not, I despise
Lovely cheeks or lips or eyes.
美与爱
他深爱红如玫瑰的面颊,
他钟情赤如珊瑚的双唇;
他寻求如繁星闪耀的明眸,
以维系他似火的青春;
当时光催老美丽的容颜,
他的青春之火也燃烧罄京
这不是真正的'美丽,
这哪祘崇高的爱情;
真美是柔情似水,
真爱是心心相印;
这才能把人生的火焰点燃,
千古不灭,万世长存。
没有美的内心世界,
外表的容颜不值分文。
【中英双语诗歌:美与爱】相关文章:
《爱痕》中英双语伤感爱情诗句07-21
徐志摩偶然双语诗歌11-26
徐志摩偶然中英双语作品02-20
感恩与爱同行的诗歌07-28
《美城之约》诗歌12-17
《乡愁》的诗歌美05-20
赏析《乡愁》的诗歌美12-23
经典诗歌乡愁的双语版01-05
席慕蓉诗歌中的性灵美06-30
分析席慕蓉诗歌的绘画美06-12